Mes expériences dans le Yukon

[ Gold was also found on Hilltops, where Creeks had once flowed ]

De l’or est également découvert sur les sommets des collines, dans l’ancien lit des ruisseaux, E.A. Hegg, 1898, Author's Collection

[George annonce sa découverte aux autres]

[Quittant le site de la découverte] Nous n’avions parcouru qu’une courte distance lorsque nous avons rencontré quatre hommes qui remontaient le ruisseau à la marche, traînant derrière eux un bateau chargé à pleine capacité. J’ai été surpris. Je leur ai raconté ma découverte et leur ai montré l’or. Leurs regards se sont allumés et l’expression sur leur visage a changé. C’était comme lorsqu’un soleil éclatant surgit des nuages gris… Je me sentais comme si je venais de me distribuer une quinte royale dans le jeu de la vie et que le monde entier représentait le gros lot…

[Dans une taverne à Fortymile] Après avoir retrouvé mes esprits et pris un peu de temps pour reprendre mon souffle, j’ai tourné le dos au bar, levé ma main et dit :

  • Les gars, j’ai une nouvelle à vous apprendre. J’ai fait une grosse découverte en haut dans la rivière.
  • Une découverte? Tab—c! a répondu un gros mineur bien bâti assis à une table de jeu tout près du bar. Y a rien de nouveau là-dedans. C’est rien qu’une manigance de Ladue et Harper pour partir une ruée en haut de la rivière.
  • C’est là que tu te trompes, espèce de malamute mangeur de lapin. Ni Ladue ni Harper sont au courant de ça. J’ai pris un blower [une assiette en cuivre utilisée pour peser la poudre d’or] à côté des balances qu’il y avait sur le bar, j’ai vidé la cartouche remplie d’or dedans et j’ai dit : « Tu penses que c’est quoi ça, d’abord, hein? »
  • C’est de l’or du ruisseau Miller que Ladue t’a donné? m’a demandé mon gros ami en s’approchant du bar à grandes enjambées. Il a ramassé le blower, a regardé l’or et l’a brassé avec son gros index, puis il a ouvert la bouche comme si sa mâchoire s’était décrochée, et sa voix ressemblait à celle d’un chaman stick aux poumons congestionnés qui réciterait une incantation.
  • Ça parle au Makulak, les gars : c’est pas de la poussière du ruisseau Miller, ça. Je connais l’or de tous les ruisseaux du pays et ça ressemble à rien que j’ai déjà vu. Puis il a allongé sa grosse patoche en disant : « Serre-moi la main, George. Je te connais depuis ’88, et je t’ai jamais vu mentir à un Blanc ni à un sauvage, et n’importe quel ivrogne sale, mangeur de saumon qui dira que tu mens, je lui sacre une volée. Mais dis-moi donc, mon vieux, si c’est pas trop te demander, dans quel coin de l’enfer t’as trouvé ça?
  • Bien, que je lui ai répondu en souriant, aux froids qu'y fait par ici, je crois pas que c’est dans ce coin-là que j’ai trouvé ça. Mais écoutez, les gars, je vais vous le dire. Ils se sont tous rassemblés autour de moi et je leur ai raconté l’histoire de ma découverte.

LA GRANDE RUÉE VERS L’OR ÉTAIT LANCÉE… Mais ça, c’est une autre histoire.

Source: George W. Carmack, "Mes expériences dans le Yukon " (n.p.: n.p., ca. 1922), 14-16

Retour à la page principale