Son jargon 2

358.2

Informatrice
Transcription: Lise A. Robichaud et Marie-Colombe Robichaud

Original

Informatrice : Bin, quand h’ai ‘té l’oir avec mame. C’est coumme ça, h’étions en waggine quand h’avions ‘té. Et i’ faisait rinque des jargons, [imite Jérôme]… Il avait point parlé.

Coll. : Quoi c’qu’i’ r’ssemblait ?

Inf. : Mais h’ai point vu quoi c’qu’i’ r’ssemblait. Il était assis là au ras, au châssis.

Français standard

Informatrice : Bien, je suis allée le voir avec ma mère. C’est comme ça, nous étions en charrette quand nous y sommes allés. Et il faisait seulement des bruits [imite Jérôme]… Il n’avait pas parlé.

Coll. : À quoi ressemblait-il ?

Inf. : Mais je n’ai pas vu à quoi il ressemblait. Il était assis là près de la fenêtre.

Source: Centre Acadien, Université Sainte-Anne, Archives orales, 358.2, Femme âgée, "Son jargon 2," , ca. 1972.

Retour à la page principale