Aurore - Le mystère de l'enfant martyre
   
 

À propos de cette source

Document traduit

H-600

Pénitencier de Kingston

Date 29 jan. 31

[tampon du DEPARTMENT OF JUSTICE-REMISSION BRANCH-JAN 29 1931]

[tampon du KINGSTON PENITENTIARY-CENSOR No1-JAN 28 1931]

Capt. J. C. Ponsford.
Directeur de l’établissement.
Pénitencier de Kingston.

Monsieur :-
J’ai très hâte de savoir si vous avez reçu des nouvelles au sujet de mon cas. Après avoir purgé presque onze ans, j’ai toujours gardé espoir qu’Ottawa jugerait bon de faire quelque chose pour moi. Si vous pouviez me dire quelque chose, Monsieur, je vous en serais reconnaissante, même si ce n’est pas encourageant pour le moment. Ce ne peut être long avant qu’ils ne croient que j’ai essayé «de mériter ma sortie» quotidiennement tout au long de ces années. Je sais que vous êtes toujours prêt, Monsieur, à faire tout ce qu’il faut pour nous aider et que vous ne m’oubliez pas. Mais, à chaque fois, je vis d'espérance sans jamais vraiment savoir ce que vous, ou ceux qui sont en autorité, pensent. J’apprécierais même un seul mot de votre part, Monsieur. Je ne suis pas de celles qui demandent souvent, mais n’importe quoi, même une déception, est mieux que l’incertitude. Je vous remercie pour cette faveur et celles faites dans le passé.

Votre respectueuse,
Mary Houde-Gagnon

H-600

Source: ANC, , RG 13, Box 1507, File Houde Marie-Anne, vol. 1, part. 1, Marie-Anne Houde, Letter from Marie-Anne Houde to the Prison Warden, janvier 29, 1931, 1.

Retour à la page principale

 
les grands mystères de l'histoire canadienne